martes, 5 de marzo de 2013

NO MEZCLAR CHURRAS CON MERINAS, COMPAÑERAS ESPAÑOLAS EN NUEVA ZELANDA

¿Habéis oído alguna vez la expresión "No mezcles churras con merinas"? La verdad es que cada vez se usa menos y significa que no hay que mezclar cosas muy diferentes o que tienen poco que ver. Vale la pena que consultéis esta página del Centro Virtual Cervantes para los dichos y refranes españoles y sus equivalentes en otros idiomas.
La expresión viene que ni pintada para hablar de las ovejas, un animal que nos acompañó durante todo el viaje por Nueva Zelanda. Creo que durante esos viajes interminables por carretera no paramos de decir:
- ¡Mirad! ¡Ovejas!
- ¡Mirad! ¡Vacas!
Lo dijimos tantas veces que llegó a aburrir. Es como decir, ¡Mira, un árbol!

A lo que íbamos... Las ovejas en Nueva Zelanda son muy, pero que muy, numerosas y me dan pie a comentar un dicho de lo más español y nada neozelandés. Yo os explicaré, así por encima, la diferencia entre estas dos razas de ovejas: las churras y las merinas, pero si queréis estar bien informados consultar esta página web.

Las churras: son una raza de ovejas procedentes de Castilla, España. Su lana es larga y basta y su cabeza está desprovista de pelaje y con manchas negras. Son muy resistentes y aptas para condiciones climáticas extremas. Son apreciadas por su carne y por su leche. Esta especie está en peligro de desaparición en la actualidad.


- Las merinas son las "mimadas del establo" por la calidad de su lana. Son procedentes de Andalucía, España, aunque sus raíces se sitúan en el Norte de África o incluso Oriente Próximo. Su cuerpo es compacto, con las patas y cuello cortos. Su lana le cubre también la cabeza y es densa, rizada y blanca, raramente con machas. Su lana está considerada la más fina y suave de todas, lo que supuso una gran riqueza para Castilla. La oveja merina se extendió posteriormente desde Francia al resto de Europa y llegando finalmente a Australia y Nueva Zelanda.

foto propia
No interesa, por tanto, mezclar estos dos tipos de ovejas, la que da buena carne y leche con la que da buena lana. Mezclándolas obtendríamos peor lana y peor carne y leche.


LA CRIANZA DE OVEJAS EN NUEVA ZELANDA

Ahora os haré un resumen resumidísimo sobre la tradición de ganado lanar en Nueva Zelanda, aunque como siempre podéis encontrar una explicación más extensa en otro lugar, como en la página web de Te ara, la enciclopedia de Nueva Zelanda.
La explotación del ganado lanar ha sido crucial para el desarrollo de la economía de Nueva Zelanda, especialmente de la Isla Sur. De 1856 a 1987 la cría de ovejas fue la industria agrícola más importante del país y, de hecho, la lana fue su exportación más importante durante 112 años. A principio de la década de los 90 los beneficios de las vacas lecheras superaron por primera vez a las producciones ovinas.
El número más alto de ovejas se registró en 1982: 70,3 millones de ejemplares, pero ha caído a los actuales 39 millones. A pesar de ello, Nueva Zelanda sigue siendo el mayor exportador de carne y lana de ovejas del mundo. Pensad entonces que hay prácticamente 10 ovejas por cada habitante.

Pero vayamos a la oveja que nos ocupa, la españolísima merina fue la primera raza de oveja que llegó a Nueva Zelanda alrededor de 1850. Posteriormente fue mezclada con otras razas, principalmente inglesas, para mejorarla y adaptarla al nuevo paisaje. En 1880 las sucesivas mezclas dieron lugar a una raza de oveja merina propia del país. De esta nueva raza sí pudieron aprovechar también la carne y conseguir una lana de calidad parecida pero de pelo más largo. A principio de los 2000, de los 39 millones de ovejas del país, sobre 3 millones son ovejas merinas. ¡Por tanto los neozelandeses mezclan merinas con lo que les de la gana!

Muchas de las ovejas que encontramos tenían antepasados españoles, y era como encontrar algo de casa en la otra punta del mundo. Menos mal que como era verano no llevé ninguno de los jerséis de lana hechos por mi madre o mi abuela. A ver si se habrían enfadado... Por cierto, aprovechad si queréis para comprar jerséis, guantes o bufandas de merino que venden por todas partes, eso sí, a precios muy altos.

Por cierto, algo más que aprendí en inglés es sobre las ovejas. Oveja en inglés es sheep, y el plural de oveja es sheep también. Así que a la hora de contar ovejitas esta noche acordaros:
- One sheep
- Two sheep
- Three sheep...



ONE TREE HILL

Estas fotos de ovejas merinas a pocos metros de nosotras las tomé en One tree hill, un gran cono volcánico dentro de la ciudad de Auckland. Llegamos en coche a la cima del cono y bajamos andando hasta Conrnwall Park donde hicimos un picnic. En fin de semana el parque está lleno de familias locales disfrutando del aire libre y dejando a sus hijos disfrutar del aire libre.
El primer nombre que le dieron los maorís a la cima de este volcán fue: Te Totara i Ahua: "el Totara que se sostiene solo", en referencia al árbol sagrado Totara (Podocarpus totara) que crecía allí y se veneraba en la ceremonia del corte del cordón umbilical de los bebés. Parece ser que ese árbol fue cortado en 1852 en un acto vandálico. En 1870 se plantó un pino en su lugar.
John Logan Campbell intentó reiteradamente plantar árboles nativos en la cima, pero sin resultados. De los diferentes intentos tan solo sobrevivieron dos pinos. En 1960 uno de estos dos pinos fue talado, y el superviviente fue atacado en dos ocasiones por activistas maoríes que pretendían atraer a atención sobre las injusticias del gobierno hacia su pueblo. En este segundo ataque el árbol quedó tan dañado que debieron retirarlo en octubre 2000.
Mientras se resuelve el conflicto respecto a qué árbol debe plantarse en la cima, si un pino o un árbol nativo de Nueva Zelanda, el lugar permanece vacío y a la espera, dándole al lugar el mote de "None Tree Hill". Se oye que hay varios planes, como que plantarán un Pohutukawa o un Totara pero no parecen decidirse.
Ya que estáis de paseo por Auckland, otro de los conos volcánicos que no debéis olvidar visitar es Mount Eden, desde el que hay unas vistas espectaculares de la ciudad.
Por último deciros que en mis fotos veis un paisaje más bien marrón, pero es que este verano (el del 2013) ha sido uno de los más secos de la historia de Nueva Zelanda. Con un poco de suerte cuando vosotros visitéis el país lo podréis encontrar así de verde.


6 comentarios:

  1. Un libro interesante que te enseña sobre las ovejas en tiempo de colonización en NZ es la trilogía de Sarah Lark, ¿la has leído? Sigue escribiendo, yo te leo aunque no comente nada :) un abrazo desde la tierra de los canguros!

    Silvia

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí. He leído los dos primeros libros. No tenía ni idea de que había salido el tercero.
      Me hace mucha ilusión que me sigas, pero sobretodo que comentes.
      Besos desde "sa Roqueta"

      Eliminar
    2. Cuando sea mayor quiero tener una página como la tuya. Eso sí es de profesionales.

      Eliminar
  2. Lo que yo propondria a los neozelandeses es que igual que ha creado una nueva raza de oveja, crearan un cruze entre un Pohutukawa, un Totara y un pino y lo sembrara, y cuestión zanjada xp

    ResponderEliminar
  3. !¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!!¡¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!!¡!¡!¡!¡!¡!!¡!¡¡!¡!¡!¡!!YO QUIERO DICHOS!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡¡!¡!¡!¡!!¡

    ResponderEliminar
  4. Me parece muy interesante el libro, ya que muchas personas no conocen estos dichos ni la relación con las ovejas.Un abrazo y adelante .

    ResponderEliminar