Mi primer post para dar inicio a este blog será sobre el viaje que tengo más próximo, y no es por matar de envidia a nadie, pero es justo a la otra punta del mundo, a las antípodas: Nueva Zelanda.
Este viaje lo haremos en grupo y
seremos siete: Isa, Andrew (el único kiwi de la expedición), Vicky, Gg, Sara,
Roberto y yo (Miri). Este grupo lo integramos cinco amigas del instituto (que
lejos queda ahora que nos acercamos a los 30!), nos conocemos desde hace más o
menos 13 años y no hace falta decir lo que hemos cambiado desde entonces. A las
cinco amigas mallorquinas se nos han sumado dos caballeros: Andrew es el novio
de Isa, y como ya he dicho neozelandés, y Roberto que es mi novio y es
alicantino.
Esta gran aventura tendrá lugar
este próximo febrero del 2.013 y estaremos allí algo más de 20 días. Será un
viaje por carretera, lo haremos en una furgoneta y partiremos desde Auckland un
poco a la aventura y con sólo una planificación general, para acabar el viaje
20 días después en Christchurch. Os tendré al corriente según vayan avanzando
los planes para el viaje.
Ahora me gustaría mencionar las
primeras palabras de este blog relacionadas con el destino: antípodas, Aotearoa
y Nueva Zelanda.
Antípodas
Según la primera acepción de la
RAE: “adj. Geogr. Se dice de cualquier habitante del globo
terrestre con respecto a otro que more en lugar diametralmente opuesto. U.
m. c. s., especialmente en m. pl.”
Por tanto, y para que nos
entendamos, nos vamos a la otra punta del planeta, no podíamos buscar un lugar más
lejano porque no lo hay. Pero fijaros que la RAE dice que es masculino y yo toda mi vida diciendo las
antípodas. Pero no os preocupéis que las dos formas están aceptadas.
Pero hay que fijarse en el mapa y
ver que no todas antípodas de España son Nueva Zelanda, más de la mitad de
nuestro país tiene su antípoda justo en el mar; como la mayoría de las tierras
emergidas de nuestro planeta. Así que hay que ver que tanto las mallorquinas
como el alicantino no pisaremos la antípoda exacta no ser que cojamos un barco
y el GPS y hagamos un poco el indio.
Tal vez alguno de los que me
estáis leyendo tenéis más suerte, por ejemplo Coruña tiene su antípoda en
Christchurch, Córdoba en Hamilton, Segovia en Masterton y Jaén en
Tauranga.
Aotearoa
Aotearoa es el nombre maorí para Nueva Zelanda, y aunque parece
que en un inicio tan solo designaba la Isla Norte, actualmente designa a todo
el país. El significado de esta palabra tiene un origen mitológico y se le han
dado varios significados, pero la más común es “tierra de la gran nube
blanca”.
El mito cuenta que los maoríes
proceden de una mítica tierra ancestral Hawaiiki. Allí vivía un gran navegante
llamado Kupe y un gran fabricante de canoas llamado Toto. Este último talló de
un gran árbol dos grandes canoas para navegar por el océano y les puso nombre:
Aotea y Matahorua, y le dio una a cada una de sus hijas Rongorongo y Kura.
Kupe deseaba con fuerza a Kura,
pero ésta estaba casada con un primo de Kupe: Hoturapa. Kupe provocó entonces
un “accidente” de pesca en el que Hoturapa se ahogó. Temiendo la venganza de su
familia, Kupe y los suyos huyeron en la canoa de Kura: Matahorua. Tras un
tiempo de navegación, Hine Te Aparangi, la mujer de Kupe, divisó las islas de
su nueva tierra, cubiertas por una gran nube blanca y exclamó:
- "He ao! He ao! He ao tea! He ao tea roa!"
- ¡Una nube! ¡Una nube! ¡Una nube blanca! ¡Una gran nube blanca!
Y así llamaron a su nuevo
hogar: la tierra de la Gran Nube Blanca.
Costeando estas nuevas islas, la
canoa molestó a un gran pulpo gigante que huyó asustado y les adelantó por las
aguas que separan la isla norte de la sur, el actual estrecho de Cook. El pulpo
estrechó la canoa entre sus tentáculos, y al ver peligrar la vida de sus
ocupantes, Kupe tuvo una idea. Lanzó por la borda una calabaza de agua y el
pulpo al creer que se trataba de un hombre, soltó la canoa para atrapar la
calabaza, momento en el que Kupe aprovechó para atacar la cabeza del pulpo con
sus azuela y matarlo.
Kupe navegó y recorrió las islas
sur y norte, permaneció una temporada en el lugar donde ahora se encuentra
Wellington, poniendo nombres a las islas, ríos, puertos por el camino. Tras ese
largo camino Kupe volvió a su tierra natal Hawaiiki, contándole a todos la
historia de la tierra que había descubierto bajo la nube blanca y como llegar
hasta ella, aunque él nunca más volvió.
www.history-nz.org
Nueva Zelanda
Según el Diccionario Panhispánico
de dudas, en España tan solo se usa esta forma, Nueva Zelanda, aunque en América alterna con
Nueva Zelandia. Se desaconsejan las adaptaciones Nueva Celanda y Nueva
Celandia. El gentilicio recomendado es neozelandés, no neocelandés.
(Diccionario panhispánico de
dudas ©2005)
El
primer nombre europeo para Nueva Zelanda fue Staaten Land, nombre
dado por el explorador neerlandés Abel Tasman, quien, en 1642, se
convirtió en el primer europeo en ver las islas. El nombre de Nueva Zelanda se
originó con los cartógrafos neerlandeses a mitad del s.
XVII. ¿Porque NUEVA Zelanda? ¿Dónde
está la "vieja"? Las islas de Zelanda “a secas” (en neerlandés: Zeeland,
'tierra del mar'), es una de las doce provincias que conforman el Reino de
los Países Bajos.
Durante el viaje tuvimos la ocasión de ver grandes nubes blancas ocasionadas por la actividad volcanica de la isla y la verdad que impresionan bastante, entiendo el comentario de la mujer.
ResponderEliminar