sábado, 12 de enero de 2013

AOTEAROA (NUEVA ZELANDA) NUESTRAS ANTÍPODAS

Iniciando el viaje y el blog
Mi primer post para dar inicio a este blog será sobre el viaje que tengo más próximo, y no es por matar de envidia a nadie, pero es justo a la otra punta del mundo, a las antípodas: Nueva Zelanda.

Este viaje lo haremos en grupo y seremos siete: Isa, Andrew (el único kiwi de la expedición), Vicky, Gg, Sara, Roberto y yo (Miri). Este grupo lo integramos cinco amigas del instituto (que lejos queda ahora que nos acercamos a los 30!), nos conocemos desde hace más o menos 13 años y no hace falta decir lo que hemos cambiado desde entonces. A las cinco amigas mallorquinas se nos han sumado dos caballeros: Andrew es el novio de Isa, y como ya he dicho neozelandés, y Roberto que es mi novio y es alicantino.

Esta gran aventura tendrá lugar este próximo febrero del 2.013 y estaremos allí algo más de 20 días. Será un viaje por carretera, lo haremos en una furgoneta y partiremos desde Auckland un poco a la aventura y con sólo una planificación general, para acabar el viaje 20 días después en Christchurch. Os tendré al corriente según vayan avanzando los planes para el viaje.

Ahora me gustaría mencionar las primeras palabras de este blog relacionadas con el destino: antípodas, Aotearoa y Nueva Zelanda.

Antípodas

Del latín antipŏdes, y este del griego ἀντίποδες – “el que tiene los pies al contrario”. 

Según la primera acepción de la RAE: “adj. Geogr. Se dice de cualquier habitante del globo terrestre con respecto a otro que more en lugar diametralmente opuesto. U. m. c. s., especialmente en m. pl.”

Por tanto, y para que nos entendamos, nos vamos a la otra punta del planeta, no podíamos buscar un lugar más lejano porque no lo hay. Pero fijaros que la RAE dice que es masculino y yo toda mi vida diciendo las antípodas. Pero no os preocupéis que las dos formas están aceptadas.



Pero hay que fijarse en el mapa y ver que no todas antípodas de España son Nueva Zelanda, más de la mitad de nuestro país tiene su antípoda justo en el mar; como la mayoría de las tierras emergidas de nuestro planeta. Así que hay que ver que tanto las mallorquinas como el alicantino no pisaremos la antípoda exacta no ser que cojamos un barco y el GPS y hagamos un poco el indio.

Tal vez alguno de los que me estáis leyendo tenéis más suerte, por ejemplo Coruña tiene su antípoda en Christchurch, Córdoba en Hamilton, Segovia en Masterton y Jaén en Tauranga.
                
          

Aotearoa

Aotearoa es el nombre maorí para Nueva Zelanda, y aunque parece que en un inicio tan solo designaba la Isla Norte, actualmente designa a todo el país. El significado de esta palabra tiene un origen mitológico y se le han dado varios significados, pero la más común es “tierra de la gran nube blanca”.
El mito cuenta que los maoríes proceden de una mítica tierra ancestral Hawaiiki. Allí vivía un gran navegante llamado Kupe y un gran fabricante de canoas llamado Toto. Este último talló de un gran árbol dos grandes canoas para navegar por el océano y les puso nombre: Aotea y Matahorua, y le dio una a cada una de sus hijas Rongorongo y Kura.
Kupe deseaba con fuerza a Kura, pero ésta estaba casada con un primo de Kupe: Hoturapa. Kupe provocó entonces un “accidente” de pesca en el que Hoturapa se ahogó. Temiendo la venganza de su familia, Kupe y los suyos huyeron en la canoa de Kura: Matahorua. Tras un tiempo de navegación, Hine Te Aparangi, la mujer de Kupe, divisó las islas de su nueva tierra, cubiertas por una gran nube blanca y exclamó:

- "He ao! He ao! He ao tea! He ao tea roa!"
- ¡Una nube! ¡Una nube! ¡Una nube blanca! ¡Una gran nube blanca!

 Y así llamaron a su nuevo hogar: la tierra de la Gran Nube Blanca. 



Costeando estas nuevas islas, la canoa molestó a un gran pulpo gigante que huyó asustado y les adelantó por las aguas que separan la isla norte de la sur, el actual estrecho de Cook. El pulpo estrechó la canoa entre sus tentáculos, y al ver peligrar la vida de sus ocupantes, Kupe tuvo una idea. Lanzó por la borda una calabaza de agua y el pulpo al creer que se trataba de un hombre, soltó la canoa para atrapar la calabaza, momento en el que Kupe aprovechó para atacar la cabeza del pulpo con sus azuela y matarlo.

Kupe navegó y recorrió las islas sur y norte, permaneció una temporada en el lugar donde ahora se encuentra Wellington, poniendo nombres a las islas, ríos, puertos por el camino. Tras ese largo camino Kupe volvió a su tierra natal Hawaiiki, contándole a todos la historia de la tierra que había descubierto bajo la nube blanca y como llegar hasta ella, aunque él nunca más volvió.

www.history-nz.org 

Nueva Zelanda

Según el Diccionario Panhispánico de dudas, en España tan solo se usa esta forma, Nueva Zelanda, aunque en América alterna con Nueva Zelandia. Se desaconsejan las adaptaciones Nueva Celanda y Nueva Celandia. El gentilicio recomendado es neozelandés, no neocelandés.
(Diccionario panhispánico de dudas ©2005)

El primer nombre europeo para Nueva Zelanda fue Staaten Land, nombre dado por el explorador neerlandés Abel Tasman, quien, en 1642, se convirtió en el primer europeo en ver las islas. El nombre de Nueva Zelanda se originó con los cartógrafos neerlandeses a mitad del s. XVII. ¿Porque NUEVA Zelanda? ¿Dónde está la "vieja"? Las islas de Zelanda “a secas” (en neerlandés: Zeeland, 'tierra del mar'), es una de las doce provincias que conforman el Reino de los Países Bajos.

1 comentario:

  1. Durante el viaje tuvimos la ocasión de ver grandes nubes blancas ocasionadas por la actividad volcanica de la isla y la verdad que impresionan bastante, entiendo el comentario de la mujer.

    ResponderEliminar